“i also cut my hair,” he said. he ran his hand over his bristly scalp. “i used to have so beautiful curls. but the vanity, it was so heavy.”
“i’m not sure it was vanity in my case,” mitchell said.
“then what was it?”
“sort of a cleansing process.”
“but that is the same thing! i know the person you are,” rüdiger said, examining mitchell closely and nodding. “you think that you are not a vain person. you are maybe not so much into your body. but you are probably more vain about how intelligent you are. or how good you are. so maybe, in your case, cutting off your hair only made your vanity heavier!”
“it’s possible,” mitchell said, waiting for more.
(“the marriage plot” jeffrey eugenides, lk 313, indias)
esimene osa: põhjustest, miks ma selle raamatu endale ostsin
miskil uskumatul põhjusel olen jeffrey eugenidese raamatust “süütud enesetapud” siia blogisse juba kirjutanud, seega võib eeldada, et läksin seda raamatut ostes vaid sissetammutud rada mööda, mis ütles, et see teos võiks mulle midagi pakkuda. siinkorral ei saatnud mind ei muusika ega mõni näitlejatar, vaid oli üksnes raamat nagu ehk peakski.
lugu räägib kolmest noorest inimesest 1980. alguses, kes üritavad enestes edasi kanda üksteisest võimalikult kaugeid valdkondi, ühtides vaid üldise intelligentsuse ja suhetetasemel – nad on just lõpetanud kolledži (inglise keeles college) ning üritavad nüüd terve oma tulevikuga hakkama saada.
madeleine hanna, ilus kirjandushuviline inglise keele/kirjanduse tudeng; leonard bankhead, bioloogiahuviline sotsiaalne noormees ja mitchell grammaticus, religioonihuviline ja ennastotsiv koolilõpetanu – päris huvilised, eks. raamatu tagakaanel, millest ma tol hetkel juhindusin väideti, et bankhead on darwinist ja mitchellit kiusab kristlus – keda ei huvitaks sääraste tegelaste kokkupõrge teoses, mille on kirjutanud jeffrey eugenides, kes on kirjutanud ka “middlesexi” mida hinnatakse oma oskuse tõttu ajastut kirjeldada ning hoomata midagi rohkemat kui tavaline “poiss kohtab tüdrukut” teos? minus igatahes tekkis huvi ning kuna mind ootas ees see tavaline tallinn-tartu marsruut, siis otsustasin proovida. (lugema ma tol õhtul ei jõudnud, kuna mitte ükski noor inimene terves bussis polnud tuld põlema jätnud ning mul puudus julgus olla esimene.)
kolme inimese lugu räägitakse läbi kõigi tegelaste, peatudes kord ühe inimese mälestustel ning liikudes sealt edasi teise juurde, nii et lugedes tekib arusaam aja voolamisest. kirjeldamist alustatakse kusagilt minevikust ning liigutakse siis olevikuni, mille kirjeldamist jätkatakse kuni mõne huvitava sündmuseni, et sealkohas siis tegelast vahetada ja taas minevikku suunduda. eugenides oskab ilusasti kirjutada, seda nüüd küll, kuid paneb liiga palju rõhku usutavuse säilitamisele, mis ilmselt on vägagi oluline, kui üritada tabada inimeste olemust teatud ajas, kuid mis mulle üldjuhul vähe huvi pakub, selle juurde hiljem.
esimene osa: tegelastest lähemalt
madeleine hanna on pärit ameerika keskklassiperekonnast, kus hinnatakse ühes kõigega ka mitte miskit – tee oma eluga, mida soovid, niikuinii leiad tasuva ametikoha ja kui ka ei leia, siis perekond toetab. säärane mittemidagi ütlev ajalugu, mida ta ka mitmel korral meelde tuletab. madeleine on nendest kolmest see “kaine mõistusega” olevus, kes on üritanud eemale hoida igasugusest hullumeelsusest ning üritanud (edukalt) püsida selguseradadel umbes samamoodi nagu auto sõidab tunnelis – päris keeruline oleks läbi tunneliseina kihutada, päris julge sedamoodi üldse mõelda, kuna kuidas kihutada läbi seina ilma suremata? seda ei tea isegi mitte haritud ja intelligentne madeleine, kuid sidudes oma tuleviku leonardiga, peab ta seda elu kogema.
madeleine’i vastu kaotasin huvi juba esimestel lehekülgedel, kuigi tal õnnestus seal mainida oma lemmikkirjanike seas ka whartonit ja henry james’i, kuid sealsamas ei suuda ta miskipärast üle olla kõigist neist viktoriaanlikest kirjanikest, kes mulle huvi ei paku – kuid nende mainimine seal alguses peabki vaid looma pildi temast kui kirjandushuvilisest tüdrukust, kes loeb palju raamatuid ning oli muidu väga tark ja tore.
muidugi oli minust ehk veidi naeruväärne uskuda, et raamatu esimestel ridadel mainitud wharton ja hiljem otsekui mantrana madeline’i jälitav “a lover’s discourse” ka miskit olulisemat tähendust omavad, kui vaid kirjaniku üritus luua oma tegelasest intelligentsed ja targad, vaimustavalt targad inimesed, kes üritavad hakkama saada suheterägastiku ja eluga nende ümber. mida teos edasi läks, seda kaugemale vajusid ka kõiksugu kirjanduslikud viited peale madeleine’i soovi tegeleda ülikoolis victoria-aegsete kirjanike õppimisega (siinkohal ma pööritan taas silmi, kuid kuna teose pealkiri on “the marriage plot” mis üritabki endas edasi kanda 19. sajandi meheleminekukombeid, siis annan eugenidesele andeks, et ta niivõrd igava (nais)peategelase luua suutis)
leonard bankhead on veidi teine tera: raamatu alguses alustab ta eduka bioloogiahuvilisena, kes suudab sõna võtta ka üldteaduslikematel ainetel ning evib miskit maailmavaadet, mis selles mõttes küll tavaline, et eugenidese tegelased on juba kord sellised, kuid üldise ameerika mõistes ehk mitte niivõrd oodatud. karismaatiline, sotsiaalne ja sõnaosav noormees on täpselt selline, kes pakuks huvi madeleine’ile ning alguses lähebki kõik seda ilusat ja ehk isegi ideaalset rada mööda, kus nad õpivad teineteist tundma ja on sedamoodi armunud nagu ikka 1980. aastatel oldi.
ühel hetkel aga jõuab lugejale kohale, et leonard on maniakaal-depressiivne (kutsutakse ka bipolaarsuseks) ning kannatab oma vaimuhaiguse käes tugevamalt kui alguses arvata oleks julgenud – visiidid haiglasse, veedetud nädalad seal, tõsine depressioon, mida on isegi ravimitega keeruline kontrollida – kõik see, mida madeleine oma elus seni vältida oli üritanud. nüüd leiab ta end keset pidevat muretsemist ja häda, kus tema kanda jääb kogu täiskasvanulikkus, mil leonard aga elus püsimisega hakkama üritab saada.
leonardit külastavad ka helgemad ja selgemad päevad, mil ta on nagu see ideaalne mees nende suhte algusaegadest, mis ajab muidugi madeleine’i arusaamad veel rohkem segi, kuna igasugune paranemismärk ületab mälestustes alati raskemad ajad; lootuskiir hakkab ikka rohkem silma, kui pidev pimedus.
“suddenly leonard’s face took on the strange expression, as if he was darkly amused. “if you and i were yeast cells, you know what we’d do?”
“i don’t want to hear about yeast!” madeleine said. “i’m sick of yeast.”
“given the choice, a yeast cell’s ideal state is to be diploid. but if it’s in an environment with a lack of nutrients, you know what happens?”
“i don’t care!”
“the diploids break into haploids again. solitary little haploids. because, in crisis, it’s easier to survive as a single cell.”
(“the marriage plot” jeffrey eugenides, lk 382)
mitchell grammaticus on madeleine’i teadnud juba pikemat aega ning nende suhe on jäänud alati vaid sõprusetasandile, kuid poisi pähe on tekkinud mõte madeleine’ist kui oma tulevasest naisest, mis teda rahule ei jäta. tüdruk eksib tema mõtetesse üsna sagedasti, kuid ei oma muus mõttes erilist rolli: mitchell läheb ikka aastaks euroopasse ja indiasse reisima ning veedab noorele inimesele kohaselt lõbusalt aega. kuna tema näol on tegu religioonihuvilisega, kes alguses vaid oma mõtetes selgusele üritab jõuda, siis veedab ta tunduvalt rohkem aega oma peas kui ehk tervislik oleks.
minu kurvastuseks asub ta aga ideelisuse asemel, mida mulle justkui alguses lubatud oli, tegelema pühatekstide selgitamisega selles kirjasõna mõistes, lauelmata “kaugele teispoole püüdlusi ja otsingut ning sõnakõlksutamist” ja saamata “puhtaks vaimuks, kehatuks, viirastuslikuks…” nagu kirjutab virgina woolf. miks ta ei läinud seda teed; kas jäädes truuks usutavale peategelasetüübile? et mitte ükski noor inimene sedamoodi mõelda ei suuda ning kui suudabki, siis kedagi ei huvitaks? mispärast me siiski loeme neid kõiki raamatuid, kas tõesti usutavuse pärast? olen ma kunagi öelnud “see polnud usutav”? mis vahet sel on, miks keegi peaks arvama, et on.
võib-olla olen ma liiga tundlik sel teemal, aga olen sedamoodi vaikselt vaimne inimene, kes vaimustub kiriku kujuteldavast puhtusest ja surematusest (nagu virginia woolfi “proua dalloways”) sedavõrd, et suudab organiseeritud religiooni (mida ma põlgan) vahepeal ära unustada. ma ei suudagi mõista, kuidas need kaks niivõrd erinevat asja ühe mõiste all toimida suudavad. ma ei saa sellest lihtsalt aru ning eugenides valis puhtuse asemel palvetamise ja siira uskumise. mul on selle teemaga probleeme, aga need on seotud selle raamatuga vaid sedavõrd, et mitchellit huvitab religioon.
“o.k.,” mitchell allowed. “maybe benton harbor. i’m from michigan, too.”
“please,” rüdiger said dismissively. “let’s not try to understand each other by autobiography.”
(“the marriage plot” jeffrey eugenides, lk 313)
mida kolmik täpselt ette võtab ning kuidas oma erinevaid tahke avastavad ja mis neist lõpuks üldse saab, jätan ma muidugi lugejatele avastada. kuna aga tegu on 400. leheküljelise draamaga, siis peaks lugeja enne teadma, millesse end mässida on otsustanud. siitkohal hakkabki minu veidi tõsisem kriitika.
teine osa: mis mulle meeldis
mõnikord harva oli eugenides oma kirjeldamises täpne ja julge, ei üritanud püsida žanris ega üritanud ühest ideest tervet raamatut valmis kirjutada. seda juhtus minu maitse jaoks veidi liiga harva, kuid toon siinkohal need näited ilusasti ära, kuna mõni mõte jäi minuga ka edasisteks päevadeks. ette heidan ma talle vaid seda pinnapealsust ning otsust loo tegevustik ideelisusest ettepoole tõsta.
“american women are all looking after themselves now. they’re basically all men.”
(“the marriage plot” jeffrey eugenides, lk 312)
“if you weren’t a lucky child, you didn’t know you weren’t lucky until you got older. and then it was all you ever thought about.”
(“the marriage plot” jeffrey eugenides, lk 283)
mulle meeldis, kuidas autor teiste inimeste poolt kirjutatud tekste nii pikalt tsiteeris, kuidas ta üritas lugejat mõistma panna oma tegelaste mõtete algupärandist, kuid kuna see oli minu maitse jaoks liialt pealiskaudne, siis tundsin, et ta tegeleb rohkem idee “näitamisega” kui selle päriselt “mõistmisega” ning kui ise mitte mõista, siis tundub ka selle näitamine kuidagi tühine.
üritus kirjutatud sõnu kuidagi moodi raamatust välja vedada, et need enda elukogemusega paralleelselt jooksma hakkaksid on üks lugeja suurimaid õigusi, mida ma kasutasin selle teose puhul ehk rohkem kui tavaliselt; kuna lugeda peategelasest, kes loeb nii palju raamatuid ning üritab kirjutatus tunda seda õiglust ja ausust tekitab paratamatult huvi näha, kuidas tema selle kõigega hakkama saab, kuidas reageerib, kuid selleks pakkus kirjanik mulle liiga vähe – mina olin planeerinud kolmenädalast reisi musta mere äärde, kuid tema näitas mulle vaid pilti. sedamoodi võtaksin ma kokku oma pettumuse.
aga üks koht oli tõesti ilus, kuid siin jällegi seepärast, et ta kedagi teist tsiteeris, ning muidugi lasi ta selle hetkeliselt arusaamatu koha oma tegelastel hiljem selgeks rääkida, tappes sellega ilu, kuid andes lootust toimivale suhtele, mida ma talle ka tegelikult ette heita ei saa, kuna oli ta juba teose alguses oma sisu ja ideed usutavusele maha müünud.
in a hoarse voice edged with something else, a sense of peril, madeleine said, “i love you.”
leonard stared back at her. his eyebrows twitched. suddenly, he rolled sideways off the mattress. he stood up and walked, naked, across the room. crouching, he reached into her bag and pulled out “a lover’s discourse,” from the pocket where she always kept it. he flipped the pages until he found one he wanted. then he returned to the bed and handed the book to her.
i love you
je-t’aime/i-love-you
as she read these words, madeleine was flooded with happiness. she glanced upt at leonard, smiling. with his little finger he motioned for her to keep going “the figure refers not to the declaration of love, to the avowal, but to the repeated utterance of the love cry.” suddenly madeleine’s happiness diminished, usurped by the feeling of peril. she wished she weren’t naked, she narrowed her shoulders and covered herself with the bedsheet as she obediently read on.
“once the first avowal has been made, “i love you” has no meaning whatever…”
leonard, squatting, had a smirk on his face.
it was then that madeleine threw the book at his head.
kolmas osa: pettumus ja illusioonid, mis ma endas loonud olen
ehk võtangi ma raamatuid liiga ühtemoodi tõsiselt – ehk peaksin asuma kuidagi vahet tegema teostel, mille mõte on meid tegevuses hoida ja mille mõte on meie peensusteni viimistletud peakorteri puidust ladu üles kiskuma hakata. oma hoolsasti kammitsetud meelt veidi sügavamalt tundma õppida selmet lihtsalt põrandat pühkida ning aeg-ajalt uus lakikiht peale tõmmata. võib-olla peaksin ma säärastel raamatutel vahet teha oskama, ja ma tahaks uskuda, et suurema osa ajast ma seda teengi, kuid kui kirjanik üritab tungida inimese pähe ning tekitada lugejas (kasvõi) illusioon üritusest mingit mõtet edasi anda, ei tohiks ta poole pealt otsustada, et tegu on ikka tavalise guy wants girl, aga tüdruk on “liiga kaugel” süzeega ning kogu lubadus üle aia visata.
see tähendab, et muidugi võib kirjanik niimoodi teha, kui ta justnimelt selles tegevuses endas võlu näeb, kuid antud teose puhul tekib tunne nagu oleks eugenides poole pealt taibanud, et inimesele läheks easy-read teos palju paremini peale, kui tõsisus.
äkki on tegu lihtsalt ühe trashy raamatuga, mida ma ise oma arusaamadega üles ehitama hakkasin ning praegune kriitika selles mõttes täiesti ebaoluline, et säärast raamatut tegelikult olemas polegi – see tähendab, et ma kritiseerin vaid seda kõike, mida see raamat endas ei sisaldanud, unustades üldse kogu mõtte; ning kui ma juba mõtte unustanud olen, siis no miks üldse.
kui see kõik lugejat ei häiri, kui ta tahab lugeda suhteliselt pealiskaudset (arvestades teose žanri võiks seda isegi lugeda sügavaks, kuid arvestades kirjandust, siis mitte eriti – või ongi see tänapäeva suund? ei ütleks) lugu kolmest inimesest, kes räägivad oma suhetest, arusaamade olemasolust ja nende puudumistest, selgitamata ja süüvimata mõtetesse, lihtsalt kirjeldades oma olukorda läbi tundeinimese filtri, mille peamiseks otstarbeks paistab olevat hapruse eemaldamine kartuses sellega oma auhindadest ilmajäämist (kuna teos ei vastaks enam õigele žanrile ja oleks liiga palju “lugu eimillestki”), siis muidugi lugege see 400. leheküljeline teos läbi. ma arvan, et see meeldiks paljudele, kuna keda ei huvitaks ilusa tüdruku kaks mõtet? et miks ainult kaks? üks mõte on tal peas siis, kui poiss ta maha jätab ning teine mõte siis, kui nad jälle koos on. poistel on veidi rohkem mõtteid.